Вечерний Северодвинск
Номер от 31 января 2008 г.

Между нами, «лохушками»
Каждый человек в этой жизни хоть раз, но был «бандерлогом»

Не секрет, что официанты, риелторы, сотрудники многих туристических фирм, авиакомпаний, железнодорожных касс порой разговаривают на своем, непонятном непосвященным языке. Зачастую они сами не замечают этого: большинство из опрошенных представителей сферы услуг долго не могли понять, о каком сленге идет речь, ведь для них подобные слова уже давно стали родными.

Собиралась коллекция перлов долго – за вечерними посиделками на кухнях, в случайных разговорах под стук колес и с опытом общения с этими самыми представителями. Зачем? Чтобы вы, уважаемые читатели, знали, кем мы с вами являемся на самом деле. По понятным причинам я не могу открыть лица информаторов – им еще работать и работать…

Бронь для «дуристов»

Ольга (назовем ее так) работает в туристическом бизнесе не первый год – раньше отправляла северян на южные курорты, сейчас ублажает столичных жителей. Говорит, там сленг распространен больше, чем в Северодвинске, но потихоньку начинает входить в язык и местных турфирм.

Здесь, за закрытыми дверьми, среди операторов клиент превращается в «туриков» и «турье» (туристов), «пациентов» (проблемных клиентов, например, усиленно качающих свои права) и «дуристов». Учитывая то, что туристы приносят фирмам деньги, сиречь «капусту», иногда их могут называть «зайцами» или «кроликами».

Для них «весят бронь» - бронируют билеты или гостиницу до оплаты; если же деньги не поступят вовремя, то бронь «хекнется», или «слетит». Клиенту здесь могут подобрать удобную «наземку» - полный комплекс услуг, все, кроме перелета: гостиница, трансфер, экскурсии - или продать удобный «пакет» - стандартный, заранее просчитанный тур.

«Огурцы» на «арбузах»

Не менее ласково, чем железнодорожники, за глаза именуют пассажиров и сотрудники авиаотрасли. Среди архангельских авиаторов бытует только выражение «пасахеросы», что в сравнении со столичными «бандерлоги», «огурцы» и «тошнотики» звучит весьма невинно. Как и работникам «костыля», служащим аэропортов порой приходится иметь дело со «скотом» - его загоняют в «отстойник», а во время посадки делят на «бизнесменов», «экономов» и «первачей» (путешествующих бизнес-, эконом- и первым классом).

Впрочем, не только пассажиры обзаводятся прозвищами, сами самолеты получают оригинальные имена. Летают «тошнотики» и в «срань» (плохую погоду), и в «мряку с молоком» (туман с осадками) «по-сухому» и через «лужу» (океан) на «бобиках» («Боингах»), «туполях» или «тушах» (Ту-154), «арбузах» (аэробусах) или «баклажанах» (Ил-86). Там за ними приглядывают стюардессы, которые перед вылетом обязаны хорошенько «пообезьянничать» в салоне – показать запасные выходы и место расположения туалета, а потом сообщить экипажу, что «все вертикально» - все кресла подняты, пассажиры пристегнуты.

- Часто у девчонок времени на то, чтобы перекинуться парой слов, нет, - рассказывает Александр, супруг стюардессы Светланы. – Не успели взлететь – надо готовить еду, разносить прессу, присматривать за «умками» - детьми без сопровождения.

«Китай» местного производства

«Наземкой» иногда еще и презрительно называют все виды наземного транспорта. Внучка машиниста, я немало времени провела на узловой станции Исакогорка, где каждое первое воскресенье августа все население празднует непривычный для Северодвинска «День костыля», а по-научному – День железнодорожника.

Поэтому твердо знаю: каждое лето, хочется мне того или нет, я превращаюсь в «скота», потому как приходится путешествовать на «скотовозах» - пригородных поездах. Их же иногда, из-за большого количества остановок на коротких расстояниях, именуют «мотанями», мол, мотаются туда-сюда без толку.

«Зайцы» в поездах встречаются теперь реже, чаще можно обнаружить там других представителей фауны – «тушканов», именно они сейчас ездят без билета.

- Каждый раз, когда берешь постельное белье, смотри, чтобы «китайку» не подсунули, - учит меня жена двоюродного брата Елена, в прошлом – проводник, нынче – ревизор. - Делать «китай» просто: берешь уже использованное белье, слегка сбрызгиваешь его водой из пульверизатора, чтобы было влажноватым, складываешь без единой морщинки, упаковываешь в наиболее приличный пакет – и под матрас. Через сутки «китай» готов, можно снова продавать, главное - предупредить наиболее неконфликтного на глаз пассажира: «Тут у нас немного пакетик порвался», а и переполошится – не страшно, пожмешь плечами и кому-нибудь другому подсунешь.

«Сокодавка» хуже «колбасы»

Сергей, работавший барменом в Питере, Архангельске и Новгороде, с лету вспомнить смог только пару примеров местного сленга:

- Официантки иногда язвят – дам, которые делают небольшие заказы: стакан сока, чашка кофе или чая, называют «лохушками» или «сокодавками». И наоборот, дама, которая делает обильный заказ, может легко превратиться в «колбасу». Мужчину «лохом» могут назвать, только если чем-то не угодил официантке.

Покурив, Сергей вспомнил еще несколько моментов: иногда в питейные заведения заглядывают «гвозди» - одинокие посетители, а порой для особо большой компании приходится накрывать «поляну», или «корабль», - соединенные вместе несколько столов. В последнем случае «простыня» (то есть счет) получается внушительной, а вот на «субботнике» - большом банкете «выхлоп», то есть прибыль, может быть совсем небольшой.

«Капельницы» в казино

Самая богатая фантазия на прозвища у работников казино. Оно и понятно – в азарте игры сдержаться очень сложно, и на стол вместе с картами летят сорванные маски игроков, простите, «пациентов» (из сленга крупье). А под ними оказываются весьма интересные лица. Например, ходят в казино «блохи» - игроки, которые не задерживаются у одного стола или автомата, постоянно перебегая с места на место. Попадаются «динозавры» - игроки, которые не могут никак запомнить правила и вникнуть в игру. Встречаются «капельницы» - «пациенты», которые любят «давить на жалость»:

- Больше всего раздражает, когда сидит такой клиент и ноет: «Ну пожалуйста, ну попади в сплииииит!» - вспоминает «капельниц» бывший крупье Артем. Он работал в казино, пока учился в университете, со студенческой жизнью завязал и с «рулем», то есть с рулеткой, тоже. – Вообще, нормальных клиентов в казино днем с огнем не сыщешь, поэтому очень многих посетителей-мужчин называют «животными». Разумеется, с делением на группы: встречаются «каломесы» - нудные клиенты, «пупсики» - капризные, «математики» - те, кто пытается просчитать дилера, и даже (нечего краснеть!) «онанисты» - они играют по мелочи, которая то в плюс, то в минус уходит, и могут это делать часами. Но самое страшное - это «моромои», они ставят на кон гроши, но ведут себя так, словно в «vip» играют.

Но обычно прозвища в казино даются только «шпилевым» игрокам – тем, которые часто играют в казино, «шпилят» деньги. Да и себе подобных крупье не обходят стороной, стоят за столами «булочники» - неудачные крупье и «артиллерия» - опытные дилеры. Когда клиентов нет, и те и другие «катают вату» или «курят бамбук», то есть бездельничают.