Самое интересное
Номер от 23 мая 2007 г.

Над «ё» расставили точки
То, что две точки над буквой способны изменить смысл написанного слова, учат ещё в начальной школе. К окончанию школы о точках уже забывают, и за ошибку это не считается даже на вступительных экзаменах в вузы. Возвращать букву «ё» будут постепенно и предлагают еще несколько лет не снижать за это оценку. Но чиновникам, как говорит министр образования Андрей Фурсенко, спуску точно не будет. «Мы будем за это бороться, - обещает министр. - Отказ от самых маленьких особенностей языка делает его менее интересным а значит, делает слабее и всех нас».

У «ёфикаторов» есть и противники. Ведь придется переписывать классиков. «Я вижу берег отдаленный Земли полуденной волшебные края. С волненьем и тоской туда стремлюсь я, Воспоминаньем упоенный». Или упоённый? – рассуждает доктор филологических наук, профессор, председатель орфографической комиссии РАН Владимир Лопатин. - Или отдалённый? Не знаем мы, как Пушкин произносил это в данном случае. У Пушкина много рифм, когда там не «ё», как в современном языке, а «е».

Андрей Фурсенко на это возражает: «У Пушкина не всегда и с грамотностью хорошо было, тем не менее, мы же требуем, чтобы ребята писали грамотно». Впрочем, классиков обещают не трогать, ограничатся обязательным применением буквы «ё» только в документах, фамилиях и в географических названиях.

Седьмая буква русского алфавита была введена в России в 1797 году Николаем Карамзиным. Употребляется буква «ё» в специальных текстах (словарях, учебниках), а также в отдельных случаях для предупреждения неверного чтения, например, как в этом анекдоте.

Накануне нового 1988 года в консульское отделение МИД СССР пришло сообщение по телексу от генерального консула СССР в Великобритании: «Настоящим сообщаем, что Королева Виктория зачислена в штат посольства в должности машинистки-стенографистки…». Изумлённый начальник департамента загранкадров в Москве задумчиво чешет затылок и отвечает примерно следующее: «Праздники праздниками, но пить всё-таки было бы неплохо поменьше…». Через десять минут за подписью посла приходит сообщение, что «пить было бы неплохо поменьше не нам, а вам, и что это — не королева Виктория, а Королёва Виктория Борисовна».

Vesti.Ru, Rosbaltnord.Ru