Корабельная сторона
Номер от 15 июля 2008 г.

Русский моряк и польский стоматолог
Невыносимая зубная боль настигла морского офицера в Польше, где его корабль проходил ремонт. Сослуживцы, глядя на его мучения, отправляли его в больницу.

Моряк открыл секрет: он панически боялся остаться без зуба. А вдруг сразу вырвут?

- Ты скажи, чтобы полечили, - недоумевали окружающие.

- Так я по-польски ни бум-бум!

- Мы тебе на бумажке русскими буквами напишем, что сказать, - сообразили коллеги.

В больнице, увидев в коридоре толпу народа, он вполне членораздельно произнес:

- Кто остатний в келейке? (Кто последний в очереди?)

Бабулька – божий одуванчик прошамкала что-то по-польски. Но вышедшая из кабинета врачица пригласила моряка в форме. Старушенция выдала порцию недовольства, в ее говоре наш герой разобрал только интонации, отчего страх оказаться непонятым вырос в геометрической прогрессии. Он старательно прочел с листка:

- Осемь зембо нагуро болеть. (Восьмой зуб сверху болит.) Лечить! (Ясно без перевода.)

Тетушка кивнула и взяла какие-то железки. Русский офицер с ужасом воскликнул:

- Лечить!

- Да поняла, что лечить! – закричала врачица почти по-русски.

А запломбировав злополучный зуб, она что-то настойчиво втолковывала морскому волку, показывая два пальца.

Смысл дошел спустя несколько месяцев в родном гарнизоне. В зубе опять обнаружилась дыра, и уже русский стоматолог, похвалив польскую технику, пояснил, что пломба стояла временная.

А боцман, автор той шпаргалки, выслушав изумленный рассказ, задал пару уточняющих вопросов. И констатировал:

- Тебе тогда сказали: «Мышьяк. Надо вынуть через два дня».

Елена БОЙКО